Le lexique de la CCQ

Le lexique de la CCQ

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  R  S  T

A

Accès à l'industrie

Possibilité d'emploi d'une personne ayant démontré qu'elle a acquis des compétences, par la formation ou par l'expérience de travail, et détenant un certificat de compétence. Peut se faire soit à titre de diplômé d'un programme d'études professionnelles (DEP), soit à titre de non diplômé si l'état des bassins de main-d'œuvre le permet.

Anglais : access to the industry

Accès aux chantiers de construction

Pour un employé, possibilité d'accéder à un chantier sur production d'une carte d'identité pour y exécuter le travail indiqué sur cette carte.

Anglais : access to construction sites

Activité de perfectionnement

Activité de mise à jour des connaissances d'un travailleur dans une discipline, une technique ou un métier, qui devrait lui permettre d'exercer avec compétence ou d'obtenir un nouvel emploi.

Anglais : upgrading activity

Apprenti/Apprentie

Travailleur en période d'apprentissage.

Anglais : apprentice

Apprenti non diplômé/Apprentie non diplômée

Apprenti n'ayant pas réussi le programme d'études reconnu pour son métier et ayant accédé à l'industrie de la construction en raison d'une pénurie de main-d'œuvre. Il devra suivre une formation annuelle pour assurer le renouvellement de son certificat de compétence, jusqu'à avoir terminé le nombre voulu de périodes d'apprentissage ou obtenu le diplôme reconnu de son métier.

Anglais : apprentice without a diploma

Apprentissage

Formation, dispensée par un employeur, sous la surveillance de celui-ci, pendant laquelle un employé acquiert les connaissances et les compétences nécessaires à l'exercice d'une activité professionnelle sur les lieux de son travail.

Anglais : apprenticeship

Arpenteur/Arpenteuse

Occupation spécialisée. Personne qui : collecte, transfère, calcule et met en plan les données d’arpentage à l’aide d’instruments spécialisés en vue de dresser des plans ou de délimiter les constructions projetées; fournit des données relatives à l’alignement, à l’altitude, à l’orientation et à la dimension de différents terrains ou types d’infrastructures.

Anglais : surveyor

Association patronale

Union stable d'employeurs, qui peuvent être des personnes morales ou physiques.

Anglais : employers' association

Association titulaire d’un permis de référence/Titulaire d'un permis de référence

Association patronale ou syndicale détentrice d’un permis délivré par le Bureau des permis de référence de main-d’œuvre. Ce permis l’autorise à prendre connaissance des besoins en main-d’œuvre déclarés par les employeurs et à y répondre en fournissant, par les services en ligne du « Carnet référence construction », les coordonnées de candidats qualifiés, c'est-à-dire des candidats détenteurs d’un certificat de compétence valide et répondant à la déclaration de besoin de main-d’œuvre.

Anglais : association holding a referral permit / holder of a referral permit

Attestation des préalables scolaires

Document faisant état du niveau de scolarité d'un candidat.

Anglais : attestation of academic prerequisites/attestation of studies

Attestation provisoire de formation

Document provisoire remis à la fin de la formation.

Anglais : temporary attestation of studies

Auto-constructeur

Personne qui effectue des travaux de construction pour elle-même.

Anglais : self-help home builder

Avis d’embauche

Avis transmis obligatoirement par un employeur à la CCQ pour déclarer une nouvelle embauche et obtenir, de la part de la CCQ, un numéro qu’il doit inscrire à son registre de paie. 

Anglais : notice of hiring

Avis d’embauche et de fin d’emploi/Avis d’embauche et de mise à pied

Avis obligatoirement transmis par un employeur à la CCQ pour déclarer une embauche, un licenciement, une mise à pied, un congédiement ou le départ d’un salarié; la CCQ lui communique alors un numéro qu’il doit inscrire à son registre de paie.

Anglais : notice of hiring and termination / notice of hiring and layoff

Avis d’embauche et de mise à pied

Voir Avis d’embauche et de fin d’emploi.

Avis de fin d’emploi

Avis obligatoirement transmis par un employeur à la CCQ pour déclarer un licenciement, une mise à pied, un congédiement ou le départ d’un salarié; la CCQ lui communique alors un numéro qu’il doit inscrire à son registre de paie.

Anglais : notice of termination

 

B

Bassin de main-d'œuvre

Marché de l'emploi pour une activité professionnelle donnée, où il peut y avoir pénurie.

Anglais : labour pool

Bâtiment commercial/Édifice commercial/Immeuble commercial

Bâtiment construit ou aménagé pour abriter des magasins ou des services commerciaux.

Anglais : commercial building

Bâtiment isolé

Bâtiment non physiquement relié à un autre bâtiment.

Anglais : detached building

Bâtiment résidentiel

Bâtiment conçu pour permettre aux occupants d'y habiter de façon durable.

Anglais : residential building

Besoin de main-d'œuvre/Besoins de main-d'œuvre

État du marché de l'emploi pour une activité professionnelle donnée.

Anglais : workforce demand/need for workers/demand for new workers/workforce requirements

Boutefeu-foreur/Boutefeu-foreuse

Occupation spécialisée. Personne qui : prépare, organise et exécute des travaux de forage à l’aide de foreuses pneumatiques, hydrauliques ou « fond de trou »; effectue la vérification et l’entretien des équipements et accessoires de forage et de dynamitage; organise et exécute des travaux de sautage ou tout autre travail nécessitant l’utilisation d’explosifs.

Anglais : blaster-driller

Briqueteur maçon/Briqueteuse-maçonne

Métier. Personne qui : pose de la brique, de la pierre sciée, des blocs de verre, de la pierre de taille, des éléments architecturaux préfabriqués en béton à l’aide de mortier, de ciment ou de tout autre adhésif; érige divers types de murs, de cloisons, de foyers, de cheminées, etc.; peut être appelée à travailler dans le secteur spécialisé de la restauration de maçonnerie, ou encore en usine dans le secteur du réfractaire.

Anglais : bricklayer mason

 

C

Calorifugeur/Calorifugeuse

Métier. Personne qui : installe, répare ou rénove des systèmes d’isolation thermique afin de conserver la température d’un liquide ou d’un gaz; isole des systèmes de tuyauterie, des conduites d’air ou des réservoirs, et applique les finis protecteurs; pose des isolants rigides ou semi-rigides.

Anglais : insulator

Carnet référence construction

Marque de commerce de ce que le « Règlement sur la référence de main-d’œuvre » appelle « Service de référence de main-d’œuvre de l’industrie de la construction » et qui regroupe sur une plateforme Web l’ensemble des services informationnels et transactionnels sur la référence et la gestion de la main-d’œuvre.

Anglais : "Carnet référence construction"

Carreleur/Carreleuse

Métier. Personne qui : prépare les surfaces, taille et pose du marbre, du granit, du granito (terrazzo), de l’ardoise, des carreaux de céramique ou tout autre matériau similaire ou de substitution; polit à la main ou à la machine toute surface composée de granit, de marbre ou d’autre matériau de même nature.

Anglais : tile setter

Carrières construction

Publication de la Commission de la construction du Québec.

Anglais : careers in Construction

Certificat de compétence

L'un des trois documents suivants : certificat de compétence apprenti, certificat de compétence compagnon ou certificat de compétence occupation.

Anglais : competency certificate/working certificate

Certificat de compétence apprenti

Certificat délivré à une personne qui est admise à l’apprentissage d’un métier.

Anglais : apprentice competency certificate

Certificat de compétence compagnon

Certificat délivré à une personne qui a démontré ses compétences dans l’un ou l’autre des 25 métiers de l’industrie et qui a réussi l’examen de qualification provinciale pour ce métier.

Anglais : competency certificate-journeyman/journeyman competency certificate

Certificat de compétence occupation

Certificat délivré, dans la plupart des cas par la CCQ, sur demande, lors d'une pénurie régionale de main-d'œuvre. Les personnes qui le détiennent doivent alors suivre et réussir le Cours de connaissance générale de l’industrie de la construction (CCGIC), composé d’un cours générique de 15 heures (situation au regard des organismes de l’industrie de la construction) et d’activités de perfectionnement reconnues, d’une durée minimale de 45 heures, offertes au répertoire annuel des activités de la CCQ.

Anglais : occupation competency certificate

Certification

Attestation de formation suivie par un travailleur ou une travailleuse. Terme utilisé dans les formalités et services en ligne relatifs au « Carnet référence construction ».

Anglais : Certification

Chantier

Emplacement où sont exécutés les travaux, incluant les environs immédiats utilisés pour les installations temporaires ou pour le dépôt de matériaux et de matériel. 

Anglais : site

Chantier à baraquement

Tout chantier de construction situé à l'écart d'un centre urbain où des installations de gîte et couvert ne sont pas disponibles et convenables en nombre suffisant et où la mise en place d'installations temporaires de logement est nécessaire à la mise en œuvre de l'ouvrage.

Anglais : job site with bunkhouses

Chantier assujetti aux conventions collectives

Chantier visé par une entente entre les syndicats et l'employeur.

Anglais : site covered by collective agreements

Chantier de construction/Chantier

Emplacement de l'ensemble des travaux effectués par un employeur dans un même projet.

Anglais : construction site

Chantier éloigné

Chantier inaccessible par route carrossable reliée au réseau routier sous la responsabilité du  Québec (incluant Baie-James).

Anglais : distant job site

Chantier isolé

Tout chantier de construction, situé à l'écart de tout centre urbain, inaccessible par route terrestre carrossable reliée à l'ensemble du réseau routier à la charge du Québec.

Anglais : remote job site

Charpentier menuisier/Charpentier-menuisier/Charpentière-menuisière

Métier. Personne qui : érige des charpentes de mur, de plancher, de toit; pose des revêtements extérieurs et des isolants, et installe des portes et des fenêtres extérieures; construit des coffrages et pose des fondations profondes; construit des cloisons et effectue la finition intérieure (portes intérieures, moulures, tablettes, espaces de rangement, revêtements muraux, etc.); construit des escaliers en bois et pose des parquets en bois; installe de l’ameublement intégré (comptoirs, armoires, etc.); applique des procédés de traçage, de coupe, d’assemblage et de façonnage de pièces en bois et en métal.

Anglais : carpenter joiner

Chaudronnier/Chaudronnière

Métier. Personne qui : fabrique, construit, assemble, monte, démolit et entretient toute une gamme de vaisseaux, de réservoirs, de tours et de chaudières; applique des procédés de gréage, de boulonnage, d’oxycoupage, de soudage et d’assemblage de matériaux composites.

Anglais : boiler maker/boilermaker

Chef de groupe

Tout salarié qui, à la demande expresse de l'employeur, exerce des fonctions de supervision ou de coordination. Il doit détenir un certificat de compétence compagnon de son métier ou occupation.

Anglais : crew leader

Chef d'équipe

Tout salarié qui à la demande expresse de l'employeur exerce, en plus de son métier ou occupation, des fonctions de supervision ou de coordination.

Anglais : group leader

Cimentier applicateur/Cimentière applicatrice/Cimentier-applicateur/Cimentière-applicatrice

Métier. Personne qui : prépare, met en place et répare du béton sur diverses surfaces telles que des planchers, des murs, des trottoirs et des pavages, et en fait la finition; applique des traitements et installe des membranes et des produits d’imperméabilisation.

Anglais : cement finisher

Coffreur de béton/Coffreuse de béton

L'une des spécialités du métier de charpentier-menuisier.

Anglais : concrete former

Compagnon

Personne ayant fait la preuve de ses qualifications dans un métier de la construction, qui désire travailler sur un chantier de construction, et qui doit obligatoirement détenir un certificat de compétence compagnon.

Anglais : journeyman

Conducteur de camion

Personne qui conduit un camion à moteur à essence ou diesel pour transporter des marchandises et des matériaux sur des routes urbaines, interurbaines, interprovinciales ou internationales.

Anglais : truck driver

Cours de connaissance générale de l’industrie de la construction/CCGIC

Cours que doivent suivre les personnes titulaires d'un certificat de compétence occupation. Il est composé d’un cours générique de 15 heures (situation au regard des organismes de l’industrie de la construction) et d’activités de perfectionnement reconnues.

Anglais : Cours de connaissance générale de l’industrie de la construction/CCGIC

Couvreur/Couvreuse

Métier. Personne qui : pose des revêtements de toiture qui peuvent être composés de feutres saturés d’asphalte, de bitume chaud et de gravier, de membranes élastomères liquides et thermoplastiques, ou de différents types de bardeaux; répare et isole les toitures; prépare le support de couverture; applique des procédés de levage, de manutention, de dégarnissage, d’étanchéisation, de fixation, d’épandage et de soudage de membranes.

Anglais : roofer

Crédit d'heures

Calcul des heures de travail effectuées, par exemple aux fins de l'apprentissage, de congés de maladie, de congés personnels ou d'assurance.

Anglais : credit hours

Crédits d'heures d'apprentissage

Nombre d’heures d’apprentissage qui peuvent être versées au dossier de l’apprenti.

Anglais : credits for hours of apprenticeship

 

D

Déclaration des besoins de main-d’œuvre

Demande de main-d'œuvre effectuée par un employeur au moyen du « Carnet référence construction ». Cette déclaration lui permet d'obtenir auprès de la CCQ, à des fins de recrutement, des listes de travailleurs répondant à ses exigences et des titulaires de permis de référence. 

Anglais : declaration of workforce needs

Délégué de chantier

Personne représentant un syndicat sur un chantier où sont employés au moins sept salariés membres de ce syndicat.

Anglais : job-site steward

 

E

Électricien/Électricienne

Métier. Personne qui : fait des travaux de construction, de réfection, de modification, de réparation et d’entretien d’installations électriques. Ces travaux incluent dans tous les cas les fils, les câbles, les conduits, les accessoires, les dispositifs et les appareils électriques faisant partie de l’installation elle-même.

Anglais : electrician

Électricien spécialisé en installation de systèmes de sécurité/Électricienne spécialisée en installation de systèmes de sécurité

Spécialité du métier d'électricien. Personne qui effectue des travaux d’installation, de réfection, de modification, de réparation et d’entretien des divers systèmes de sécurité (alarme incendie, alarme intrusion, système de communication d’urgence, carte d’accès et vidéosurveillance, etc.).

Anglais : electrician specializing in security systems installation

Employeur

Quiconque, y compris le gouvernement du Québec, fait exécuter un travail par un salarié.

Anglais : employer

Examen de qualification provinciale

Examen que le travailleur doit passer au terme de son programme d'apprentissage pour obtenir son certificat de qualification.

Anglais : provincial qualification examination

 

F

Ferblantier/Ferblantière

Métier. Personne qui : trace, fabrique et pose, sur les chantiers de construction, toutes sortes d’objets de métal en feuilles; monte et répare les systèmes de ventilation, de climatisation, de chauffage à air chaud, et tout système servant à évacuer des matières diverses; installe des objets métalliques préfabriqués, des revêtements extérieurs, ainsi que le recouvrement de toitures métalliques; applique des procédés de dessin, de découpage, de pliage, d’ancrage et d’assemblage mécanique ou thermique.

Anglais : tinsmith

Ferrailleur/Ferrailleuse

Métier. Personne qui : met en place des tiges, des treillis métalliques ou tout autre matériau similaire pour renforcer le béton; coupe, plie, cintre, attache, soude, pose et installe l’acier d’armature utilisé dans la construction de coffrages, de colonnes, de poutres, de dalles ou de tout autre ouvrage analogue; fabrique et installe des pièces d’armature et des éléments préfabriqués; installe des jointures mécaniques, des ancrages et des goujons.

Anglais : reinforcing steel erector

Foreur/Foreuse

Occupation. Ouvrier qualifié ou technicien dont la spécialité est le forage.

Anglais : driller

Frigoriste

Métier. Personne qui : effectue des travaux d’installation, de réfection, de modification, de réparation ou d’entretien de systèmes de réfrigération et de climatisation.

Anglais : refrigeration specialist

 

G

Grutier/Grutière

Métier. Personne qui : conduit et opère des grues de tous genres, telles que des grues polycônes, pylônes, suspendues, à chevalement, automotrices sur locomotive ou camion, sur roues ou chenilles, avec attachements hydrauliques, électriques, mécaniques et électromécaniques; opère des ponts roulants, des machines à trépan et des grues équipées de sonnettes pour l’enfoncement des palplanches et des pilotis en ciment, en tubes ou autres; manœuvre des pompes à béton munies d’un mât de distribution.

Anglais : crane operator/craneman

 

H

Heures ajustées

Nombre d'heures calculé, par exemple aux fins de la prestation de retraite ou de la rente pour invalidité.

Anglais : adjusted hours

Heures en réserve

Nombre d'heures de travail excédentaires que le salarié a travaillées au cours d'une période de référence et qu'il peut utiliser pour prendre un congé à une autre période.

Anglais : hours in reserve account

Heures normales de travail

Nombre d’heures de travail que le salarié doit effectuer au cours d’une période donnée et qui sont rémunérées au taux normal.

Anglais : standard working hours

Heures prévues par le régime d'apprentissage

Nombre d'heures qui doivent être travaillées au cours de l'apprentissage.

Anglais : hours set out for the apprenticeship program

Homme de service sur machines lourdes/Homme de service sur machinerie lourde

Occupation.

Anglais : heavy equipment serviceman

Homme d'instrument (arpenteur)

Occupation.

Anglais : instrument man (surveyor)

 

I

Immeuble à logements résidentiel 

Immeuble destiné à un usage résidentiel.

Anglais : multi-unit residential building

Immeuble mixte 

Immeuble destiné à plusieurs usages (résidentiel, commercial, etc.)

Anglais : mixed-use building

Immeuble résidentiel à plusieurs unités 

Immeuble destiné à un usage résidentiel.

Anglais : storey multi-unit residential building

Immeuble résidentiel en hauteur

Immeuble résidentiel dépassant une certaine hauteur.

Anglais : high-rise residential building

Inspecteur

Personne chargée d'effectuer des inspections.

Anglais : inspector

Inspection de chantier

Opération ayant pour but de vérifier si le chantier est conforme à certains critères.

Anglais : job site inspection

 

L

La mixité en chantier

Campagne de sensibilisation menée par la CCQ depuis 2016 et qui s'adresse aux femmes, aux entreprises et aux partenaires de l’industrie ainsi qu'au grand public.

Anglais : La mixité en chantier

Lettre d'état de situation

Lettre que la CCQ émet à un employeur qui en fait la demande. Selon le cas elle peut porter sur l’identification du chantier, la nature et la durée des travaux, etc., ou  l’état des rapports mensuels transmis par l’employeur pour une période de 12 mois précédant la date du dépôt de la demande pour une lettre aux fins de soumissionner.

Anglais : situation letter

 

M

Magasinier/Magasinière

Employé chargé d'assurer le stockage et la distribution de matières, de produits ou de pièces.

Anglais : storeman

Manœuvre

Ouvrier qui exécute des travaux manuels n'exigeant aucune qualification professionnelle.

Anglais : labourer

Manœuvre de la porte

Mise en mouvement de la porte.

Anglais : door operation

Mécanicien d'ascenseur/Mécanicienne d'ascenseur

Métier. Personne qui installe, répare, modernise et entretient des systèmes de déplacement mécanisés (ascenseurs à traction et hydrauliques, des escaliers mécaniques et des tapis roulants, selon les exigences des normes en vigueur).

Anglais : elevator mechanic

Mécanicien de chantier/Mécanicienne de chantier/Mécanicien industriel de chantier/Mécanicienne industrielle de chantier

Métier. Personne qui : installe, répare, règle, monte et démonte la machinerie, en plus de procéder à sa manutention; fabrique des gabarits pour cette machinerie (convoyeurs, turbines, éoliennes, compresseurs, fours, broyeurs, chaînes de production).

Anglais : millwright

Mécanicien de machines lourdes/Mécanicienne de machines lourdes/Mécanicien de machinerie lourde/Mécanicienne de machinerie lourde

Métier. Personne qui répare et entretient des grues, des pelles, des niveleuses, des épandeuses, des rouleaux, des tracteurs, des camions hors-route, de même que tout équipement ou machinerie de construction motorisé, fixe ou mobile servant à des fins de terrassement, de manutention ou d’excavation.

Anglais : heavy equipment mechanic

Mécanicien en protection-incendie/Mécanicienne en protection-incendie

Métier. Personne qui : installe, remet en état, modifie, répare et entretient des systèmes de giclement automatique, dont la tuyauterie et les autres appareillages utilisés pour prévenir et combattre les incendies; applique des procédés de préparation, d’assemblage, d’installation et de raccordement de la tuyauterie et des accessoires, ainsi que d’activation, de vérification et d’inspection des systèmes.

Anglais : fire-protection mechanic

Métiers et occupations de la construction

Activités professionnelles dont l'exercice requiert une formation ou un apprentissage particulier.

Anglais : construction trades and occupations

Mobilité provinciale

Facilité de déplacement des travailleurs d'une région à l'autre.

Anglais : provincial mobility

Monteur (lignes)/Monteuse (lignes)/Monteur de lignes/Monteuse de ligne

Occupation spécialisée. Personne qui : exécute des travaux de montage ou de réparation sur les lignes de transport et de distribution d’énergie électrique ou sur les postes de transformation d’énergie; traite tout ce qui vise une ligne aérienne ou souterraine, de l’érection d’une structure à la pose d’un réseau de câbles, en passant par la réparation et l’entretien. Le monteur de lignes peut travailler pour un entrepreneur en construction spécialisé dans ce domaine ou pour l’exploitant d’un réseau (ex. : Hydro-Québec).

Anglais : lineman

Monteur mécanicien (vitrier)/Monteuse-mécanicienne (vitrière)

Métier. Personne qui installe et répare des produits verriers ou tout autre ouvrage similaire fait de métaux ou de matériaux de substitution (secondaires au verre) tels que différentes sortes de vitres et d’encadrements, de panneaux tympans, d’objets d’ornementation ou de décoration, de revêtements préfabriqués, de murs rideaux (préfabriqués ou non), de portes, de fenêtres, de portes de garage, de devantures ou d’ouvrages similaires en feuilles ou en moulures de métal.

Anglais : erector mechanic (glazier)

Monteur-assembleur/Monteuse-assembleuse

Métier. Personne qui : fabrique, monte et assemble tous les éléments en fer et en acier qui entrent dans la construction d’immeubles, de ponts, de viaducs, de portes d’écluse, de silos, etc.; applique des procédés de fabrication, de boulonnage, de soudage, de gréage et d’assemblage de composantes structurales telles que des poutres, des colonnes et des poutrelles; applique des procédés de fabrication, de boulonnage, de soudage, de gréage et d’assemblage d'éléments architecturaux tels que des escaliers, des balcons, des garde-corps, des clôtures et des marquises.

Anglais : ironworker

Mouvement de main-d'œuvre

Affectation, mutation, promotion, transfert, rappel au travail ou assignation.

Anglais : movement of manpower

 

N

Normes de compétence

Critères selon lesquels on évalue la compétence d'un travailleur.

Anglais : competency standards

Numéro de mise à pied

Numéro transmis automatiquement à la personne qui remplit le formulaire dynamique en ligne de la CCQ « Avis d'embauche et mise à pied ».

Anglais : layoff number

Numéro d'embauche

Numéro transmis automatiquement à la personne qui remplit le formulaire dynamique en ligne de la CCQ « Avis d'embauche et mise à pied ».

Anglais : hiring number

 

O

Occupation

Activité professionnelle assujettie à certaines conditions d'admissibilité; les travailleurs concernés doivent obtenir un certificat de compétence occupation et respecter certaines conditions pour obtenir un renouvellement de leur certificat.

Anglais : occupation

Occupation spécialisée

Occupation requérant un diplôme d'études professionnelles reconnu. Les candidats sélectionnés dans le cadre de l’estimation annuelle seront tenus de réussir la formation de 15 heures intitulée « Situation au regard des organismes de l’industrie de la construction ».

Anglais : specialized occupation

Opérateur de niveleuse/Opératrice de niveleuse

L'une des quatre spécialités du métier d'opérateur d'équipement lourd. Spécialiste qui conduit des niveleuses.

Anglais : grader operator/leveller operator

Opérateur de pelle mécanique/Opératrice de pelle mécanique/Opérateur de pelles/Opératrice de pelles

Métier. Personne qui opère tout genre de pelles, de rétrocaveuses, de grues équipées d’une benne preneuse ou traînante, d’excavateurs à bras-robot et tout autre équipement d’excavation analogue monté sur roues ou sur chenilles, fixe ou mobile.

Anglais : shovel operator

Opérateur de pompes à béton munies d'un mât de distribution/Opératrice de pompes à béton munies d'un mât de distribution

Spécialité du métier de grutier.

Anglais : operator of concrete pumps with distribution mast

Opérateur de rouleau/Opératrice de rouleau/Opérateur de rouleaux/Opératrice de rouleaux

L'une des quatre spécialités du métier d'opérateur d'équipement lourd. Spécialiste qui conduit des rouleaux, des rouleaux compresseurs et des compacteurs non manuels.

Anglais : roller operator

Opérateur de tracteur/Opératrice de tracteur/Opérateur de tracteurs/Opératrice de tracteurs

L'une des quatre spécialités du métier d'opérateur d'équipement lourd. Spécialiste qui conduit différents types de tracteurs : bouteurs, des rétrocaveuses (pépines), chargeuses frontales, etc.

Anglais : tractor operator

Opérateur d'épandeuse/Opératrice d'épandeuse/Opérateur d'épandeuses/Opératrice d'épandeuses

L'une des quatre spécialités du métier d'opérateur d'équipement lourd. Spécialiste qui conduit des épandeuses d'asphalte ou de béton, des profileuses-épandeuses, etc.

Anglais : spreader operator

Opérateur d'équipement lourd/Opératrice d'équipement lourd

Métier comprenant quatre spécialités : opérateur (opératrice) de tracteur, opérateur (opératrice) de niveleuse, opérateur (opératrice) d'épandeuse, opérateur (opératrice) de rouleau.

Anglais : heavy equipment operator

 

P

Peintre

Métier. Personne qui : prépare et conditionne les surfaces de toute construction, de même que leur revêtement, d’une ou de plusieurs couches de composés filmogènes; effectue les travaux de revêtement de surface murale au moyen de papier tenture ou de tout autre matériau similaire; effectue tout autre travail comportant la pose de renforts, de coins de fer et d’accessoires, ainsi que le remplissage des joints de planches murales.

Anglais : painter

Pénurie de main-d'œuvre

État du marché du travail où la main-d'œuvre disponible ne permet pas de combler tous les emplois disponibles.

Anglais : labour shortage/shortage of manpower

Période d'apprentissage/Période

Subdivision de l'apprentissage, d'une durée de 2000 heures; le nombre de périodes d’apprentissage prévues pour chacun des métiers varie entre une et cinq, selon la complexité du métier et la diversité des compétences à acquérir.

Anglais : apprenticeship period

Période d'assurance

Période durant laquelle le salarié ou le retraité est assuré.

Anglais : insurance period

Période de référence

Période pendant laquelle le salarié doit accomplir un certain nombre d'heures de travail pour bénéficier de certains avantages sociaux.

Anglais : reference period

Places réservées pour le CCGIC

Places réservées pour le « Cours de connaissance générale de l'industrie de la construction ».

Anglais : places reserved for the CCGIC

Plainte de salaire

Plainte en cas de perte de salaire, et titre du formulaire de la CCQ à remplir à cette fin.

Anglais : salary complaint 

Plâtrier/Plâtrière

Métier. Personne qui : tire des joints, couvre ou égalise une surface à l’aide d’outils spécialisés et d’enduits calcaires tels que du plâtre, du mortier, du ciment, du stuc, des agrégats ou d’autres succédanés; fabrique et installe des moulures de plâtre, effectue le moulage et la pose des ornements, et pose des enduits acryliques.

Anglais : plasterer

Plombier

L'une des deux spécialités du métier de tuyauteur (tuyauteuse). Personne qui effectue les travaux relatifs à la tuyauterie des réseaux d’alimentation, d’égout et d’évacuation des eaux dans un bâtiment ou une construction.

Anglais : plumber

Poseur d'appareils de chauffage

L'une des deux spécialités du métier de tuyauteur (tuyauteuse). Personne qui effectue des travaux qui concernent la tuyauterie et les autres éléments d’appareils de chauffage.

Anglais : heating system installer

Poseur de fondations profondes/Poseuse de fondations profondes

L'une des spécialités du métier de charpentier-menuisier.

Anglais : deep foundation layer/deep foundation installer

Poseur de revêtements souples/Poseuse de revêtements souples

Métier. Personne qui : pose des revêtements souples en vinyle, en asphalte, en caoutchouc, en liège, en linoléum ou en tout autre matériau collé mais non cloué; pose des moquettes, des tapis et des sous-tapis, à l’exclusion des carreaux d’insonorisation appliqués sur les murs et les plafonds.

Anglais : resilient flooring layer

Poseur de systèmes intérieurs/Poseuse de systèmes intérieurs

Métier. Personne qui : érige des murs, des cloisons et des plafonds à l’aide de colombages d’acier ou de fourrures métalliques et y pose des panneaux de gypse; installe des plafonds suspendus en tuiles ou en produits spéciaux; prépare et pose tout genre de lattis; applique des procédés de mise à niveau, de division des surfaces, de coupe, de fixation, d’ancrage et d’assemblage.

Anglais : interior systems installer

 

R

Rapport mensuel

Rapport sur les activités de construction que les employeurs assujettis à la Loi R-20 doivent transmettre tous les mois à la Commission de la construction du Québec.

Anglais : monthly report

Référence de main-d’œuvre

Aux fins de la Déclaration des besoins de main-d’œuvre, communication des noms, coordonnées et renseignements concernant des travailleurs et travailleuses de la construction aux employeurs qui en ont fait la demande.

Anglais : worker referral

Référence personnalisée

Service offert par la CCQ qui entre directement en contact avec les salariés pour s’assurer de leur intérêt. Ce service peut être offert aux employeurs qui lui en font la demande lorsque ces derniers n’ont pas réussi à combler leurs besoins de main-d’œuvre à partir des listes transmises par la CCQ et les associations titulaires de permis. Terme utilisé dans les formalités et services en ligne relatifs au « Carnet référence construction ».

Anglais : personalized referral

Régime d'apprentissage

Phase d’apprentissage divisée en périodes de 2 000 heures chacune, dont le nombre varie de une à cinq selon la complexité du métier et la diversité des compétences à acquérir, et qui mène à l'obtention du certificat de compétence compagnon.

Anglais : apprenticeship program/apprenticeship system

Région de travail

L'une des 11 régions du Québec.

Anglais : region of work

Rénovation résidentielle

Travaux de remise à neuf ou de remaniement effectués pour améliorer l'apparence et la fonctionnalité d'un bâtiment d'habitation.

Anglais : home renovation/residential renovation

Répertoire des activités de perfectionnement

Répertoire affiché sur le site Web de la CCQ, ccq.org, permettant l'inscription aux activités de perfectionnement de l'industrie de la construction.

Anglais : Répertoire des activités de perfectionnement

Représentant désigné/REPD

Toute personne nommée par une personne morale ou une société pour la représenter auprès de la Commission de la construction du Québec.

Anglais : designated representative

Responsable de l’avis

Titre de la section du service en ligne « Avis d'embauche et mise à pied » où la personne indique ses nom et coordonnées. Terme utilisé dans les formalités et services en ligne relatifs au « Carnet référence construction ».

Anglais : notice provider

Responsable de la déclaration

Titre de la section de la « Déclaration de besoins de main-d'œuvre » où la personne indique ses nom et coordonnées. Terme utilisé dans les formalités et services en ligne relatifs au « Carnet référence construction ».

Anglais : declaration provider

 

S

Salarié

Tout apprenti, manœuvre, ouvrier non spécialisé, ouvrier qualifié, compagnon ou commis, qui travaille pour un employeur et qui a droit à un salaire.

Anglais : employee/worker/employed worker

Scaphandrier (plongeur professionnel)/Scaphandrière (plongeuse professionnelle)

Occupation spécialisée. Personne qui : exécute, en immersion, des interventions se rattachant à la construction, à l’installation, à la réparation, à l’entretien, à la démolition, à l’inspection de structures ou d’équipement immergés; peut effectuer, en immersion, des travaux de soudage, d’oxycoupage, de charpenterie, de bétonnage, d’électricité, de plomberie ou encore de dynamitage; peut effectuer divers travaux connexes (par exemple, la récupération d’objets divers). Le scaphandrier (plongeur professionnel) peut être équipé d’un appareil respiratoire autonome ou non autonome, limité ou non limité.

Anglais : professional diver/diver

Secteur du génie civil et de la voirie

Secteur de la construction d’ouvrages d’intérêt général d’utilité publique ou privée, y compris les installations, les équipements et les bâtiments physiquement rattachés ou non à ces ouvrages, notamment la construction de routes, aqueducs, égouts, ponts, barrages, lignes électriques et gazoducs.

Anglais : civil engineering and roads sector

Secteur industriel

Secteur de la construction de bâtiments, y compris les installations et les équipements physiquement rattachés ou non à ces bâtiments, réservés principalement à la réalisation d’une activité économique par l’exploitation des richesses minérales, la transformation des matières premières et la production de biens.

Anglais : industrial sector

Secteur institutionnel et commercial

Secteur de la construction de bâtiments, y compris les installations et les équipements physiquement rattachés ou non à ces bâtiments, réservés principalement à des fins institutionnelles ou commerciales ainsi que toute construction qui ne peut être comprise dans les secteurs résidentiel, industriel ou génie civil et voirie.

Anglais : institutional and commercial sector

Secteur résidentiel

Secteur de la construction de bâtiments ou d’ensembles de bâtiments contigus, y compris les installations et les équipements physiquement rattachés ou non à ces bâtiments, dont au moins 85% de la superficie, excluant celle de tout espace de stationnement, est réservée à l’habitation et dont le nombre d’étages au-dessus du sol, excluant toute partie de sous-sol et vu de toute face du bâtiment ou de l’ensemble de bâtiments, n’excède pas six dans le cas de bâtiments neufs ou huit dans les autres cas.

Anglais : residential sector

Service de référence de main-d’œuvre de l’industrie de la construction/SRIC

Nom donné par le législateur au service administré par la CCQ et permettant à celle-ci et aux associations titulaires d’un permis de référence de répondre aux demandes de besoins de main-d’œuvre des employeurs qui en feront la demande. La marque de commerce de ce service est « Carnet référence construction ».

Anglais : construction industry worker referral service

Soudeur/Soudeuse

Occupation spécialisée. Personne qui : interprète des devis et des procédures de soudage; exécute des travaux préparatoires au soudage-montage; coupe, prépare et assemble, par divers procédés de soudage, des pièces de différents métaux (éléments de base, structures métalliques, etc.).

Anglais : welder

Soudeur de distribution de gaz/Soudeuse de distribution de gaz

Occupation.

Anglais : gaz distribution welder

Soudeur en tuyauterie/Soudeuse en tuyauterie

Occupation.

Anglais : pipe welder

Soudeur en tuyauterie (haute pression)/Soudeuse en tuyauterie (haute pression)

Occupation spécialisée. Personne qui : interprète la classification des tuyaux et des normes; effectue les travaux préparatoires au soudage haute pression; coupe, prépare et soude différents tuyaux par le procédé à l’arc électrique avec électrodes enrobées ou sous gaz avec électrodes de tungstène.

Anglais : pipe welder (high pressure)

Soudeur monteur d'acier de structure/Soudeuse monteuse d'acier de structure

Occupation.

Anglais : steel erector welder

Sous-comité professionnel

L'un des 26 sous-comités regroupés sous l'égide de la CCQ et que celle-ci consulte afin d'évaluer les besoins en diplômés de chacun des métiers de l'industrie de la construction.

Anglais : vocational subcommittee

Statut de disponibilité

Terme utilisé dans le service en ligne « Profil professionnel ». Au sens du « Règlement sur le Service de référence de main-d’œuvre dans l’industrie de la construction », champ que doit compléter le travailleur pour indiquer qu'il souhaite être référé ou non à d’éventuels employeurs. Terme utilisé dans les formalités et services en ligne relatifs au « Carnet référence construction ».

Anglais : availability status

 

T

Titulaire d’un permis de référence

Voir association titulaire d'un permis de référence.

Travail bénévole

Travail non rémunéré.

Anglais : volunteer work

Travailleur diplômé/Travailleuse diplômée

Travailleur titulaire d'un diplôme d'études professionnelles (DEP).

Anglais : graduate worker

Travaux assujettis aux conventions collectives de la construction

Travaux où les conventions collectives s'appliquent.

Anglais : work covered by construction industry collective agreements

Travaux non assujettis aux conventions collectives de la construction

Travaux où les conventions collectives ne s'appliquent pas.

Anglais : work not falling under the construction collective agreements

Tuyauteur/Tuyauteuse

Métier. Personne qui effectue des travaux d’installation, de réfection, de modification, de réparation ou d’entretien des systèmes de plomberie et de chauffage. Ce métier comprend deux spécialités : plombier et poseur d’appareils de chauffage.

Anglais : pipe fitter